top of page

Daidalos A Ikaros

 

V tĂœch dĂĄvnych, pradĂĄvnych časoch nebolo v AtĂ©nach ani v celom GrĂ©cku vĂ€ÄĆĄieho umelca ako Daidalos. Bol staviteÄŸom i sochĂĄrom a vedel podivuhodne spracĂșvaĆ„ kov i drevo. Kto uzrel jeho stavby, pochyboval, či je to dielo človeka, alebo nesmrteÄŸnĂ©ho boha. O jeho sochĂĄch sa vravelo, ĆŸe ĆŸijĂș ako ÄŸudia.
Často bolo Daidala vĂ­daĆ„ medzi stÄșpmi rozostavanĂœch chrĂĄmov, obklopenĂ©ho hĂșfom učenĂ­kov z najvzneĆĄenejĆĄĂ­ch atĂ©nskych rodĂ­n. Ale najĆĄikovnejĆĄĂ­ z jeho učenĂ­kov nemal vzneĆĄenĂœch a mocnĂœch rodičov. NajnadanejĆĄĂ­m bol chudobnĂœ syn Daidalovej sestry Talos. ZatiaÄŸ čo ostatnĂ­ chlapci mali po otcoch zvučnĂ© a slĂĄvne menĂĄ, Talos si vedel preslĂĄviĆ„ meno sĂĄm. Nemal viac ako dvanĂĄsĆ„ rokov, a uĆŸ vynaĆĄiel hrnčiarsky kruh. VĆĄimol si zubatĂș chrbticu v tele rĂœb a podÄŸa jej vzoru zhotovil prvĂș pĂ­lu. Podarilo sa mu aj spojiĆ„ klbom dve rovnako dlhĂ© ĆŸeleznĂ© ramenĂĄ a zostrojiĆ„ tak kruĆŸidlo.
Raz si Daidalos prezeral stavbu novĂ©ho palĂĄca a vypočul, čo si rozprĂĄvajĂș robotnĂ­ci na druhej strane steny.
“VerĂ­ĆĄ, ĆŸe Daidalos je najvĂ€ÄĆĄĂ­ umelec na svete?” povedal jeden.
“Talos bude vĂ€ÄĆĄĂ­ umelec neĆŸ Daidalos, len počkaj, aĆŸ dorastie,” povedal druhĂœ.
Daidala roztrpčil rozhovor robotnĂ­kov. Bol zvyknutĂœ, ĆŸe o jeho prvom mieste medzi umelcami nik nezapochyboval. Od tej chvĂ­le sa nemohol na Tala ani pozrieĆ„. UčenlivĂœ chlapec vedel uĆŸ toÄŸko, ĆŸe Daidalos tuĆĄil bezpečne jeho nadchĂĄdzajĂșcu slĂĄvu. V duchu videl aj ĆŸiariacu hviezdu svojej slĂĄvy a zdalo sa mu, ĆŸe pohasĂ­na.
Talos nechĂĄpal, prečo sa strĂœko naƈho zlostĂ­ a prečo ho karhĂĄ. Preto bol rĂĄd, keď ho Daidalos navečer vyzval na prechĂĄdzku. Ale strĂœc iba na chvĂ­ÄŸu skryl nenĂĄvisĆ„, aby mu mohol vykonaĆ„ hroznĂœ skutok. VylĂĄkal Tala na atĂ©nsky hrad a v hustnĂșcej tme ho zrazil z hradieb.
Po čine zostĂșpil pod hradby a chcel Talovu mƕtvolu zahrabaĆ„, aby zahladil vĆĄetky stopy. MĂĄrne ju hÄŸadal. Bohyƈa AtĂ©na zachytila padajĂșceho chlapca, ktorĂ©ho si pre jeho ĆĄikovnosĆ„ a usilovnosĆ„ obÄŸĂșbila. Zachytila ho v lete a premenila na vtĂĄka, na čajku. Dodnes sa čajka bojĂ­ vĂœĆĄok, lieta nĂ­zko a hniezdi na zemi, na lĂșkĂĄch v malĂœch jamkĂĄch. Je opatrnĂĄ a varuje pred nebezpečenstvom aj okolitĂœch vtĂĄkov.
Daidalov zločin neostal utajenĂœ. NejakĂœ neskorĂœ chodec uvidel, čo sa stalo, a udal pĂĄchateÄŸa. Daidalos vedel, ĆŸe neujde trestu, preto včas uĆĄiel aj so synčekom Ikarom na ostrov KrĂ©tu.
KrĂ©tsky krĂĄÄŸ Minos uvĂ­tal s radosĆ„ou na svojom hrade slĂĄvneho umelca. HÄŸadal prĂĄve staviteÄŸa, ktorĂœ by mu postavil mimoriadne vĂ€zenie pre obludu Minotaura. Minotauros mal hlavu bĂœka a telo obrovitĂ©ho človeka. UkrutnĂœ krĂĄÄŸ ho ĆŸivil ÄŸudskĂœmi obeĆ„ami.
Daidalos vymyslel pre Minotaura nevĂ­danĂș stavbu, bludisko. ZĂĄstupy otrokov lĂĄmali kameƈ, pritesĂĄvali trĂĄmy a vztyčovali mĂșry. Stavali od skorĂ©ho rĂĄna do noci. V obrovskom bludisku sa chodby kriĆŸovali, zahĂœbali, stáčali a rozvĂ­jali ako klbko hadov. Uprostred tĂœchto temnĂœch a kÄŸukatĂœch ciest mal byĆ„ netvor zatvorenĂœ. PoslednĂœ sa do spleti chodieb vybral Daidalos odstrĂĄniĆ„ značky, podÄŸa ktorĂœch mohol človek nĂĄjsĆ„ vĂœchod z bludiska. Vo svojej podivuhodnej stavbe temer zablĂșdil.
KrĂĄÄŸ Minos vystrojil na počesĆ„ staviteÄŸa veÄŸkĂș slĂĄvnosĆ„. Ale slĂĄva a pocty i dary nebudili v Daidalovi tĂșĆŸbu ostaĆ„ na ostrove. Nepáčilo sa mu u krutĂ©ho a panovačnĂ©ho krĂĄÄŸa. TĂșĆŸil po vlasti. Denne chodieval večerami so synom Ikarom na pobreĆŸie a dĂ­val sa cez ĆĄĂ­re more aĆŸ na obzor, kde v sĂșmraku splĂœvala obloha s vodnou hladinou. Tam, kdesi v diaÄŸke, leĆŸala Daidalova vlasĆ„. Spočiatku dĂșfal, ĆŸe sa na vlnĂĄch ukĂĄĆŸe loď, ktorĂĄ ho odvezie domov. NijakĂœ korĂĄb sa vĆĄak neodvĂĄĆŸil odviezĆ„ z ostrova niekoho, komu krĂĄÄŸ nedovolil odplĂĄvaĆ„. Namiesto lodnej plachty prinĂĄĆĄajĂșcej spĂĄsu vĂ­dal Daidalos stĂĄle ten istĂœ obraz: pustĂ© more, skaly a kƕdle vtĂĄkov vznĂĄĆĄajĂșcich sa nad vodou.
SlĂĄvny staviteÄŸ zĂĄvidel vtĂĄkom ich slobodu. NepoznajĂș hranĂ­c a prekĂĄĆŸky, preletia hory i more. Dƈom i nocou myslel na vtĂĄky a nemohol spaĆ„.
Kreslil si ich krĂ­dla, sledoval ich let a tajne pripravoval Ăștek. Obstaral si perĂĄ rĂŽznej veÄŸkosti a jednej noci, ukrytĂœ pred ÄŸudskĂœmi zrakmi, dal sa do prĂĄce. Äœanovou niĆ„ou zvĂ€zoval k sebe perĂĄ od najkratĆĄieho po najdlhĆĄie. SpĂĄjal ich voskom a vosk s perĂ­m mĂĄličko zahol. Daidalov vĂœtvor tĂœm dostal tvar perutĂ­. Dvoje veÄŸkĂœch krĂ­del vyrobil pre seba a dvoje menĆĄĂ­ch pre Ikara.
S uspokojenĂ­m si prezeral hotovĂș prĂĄcu. “KrĂĄÄŸovi patria korĂĄby,” pomyslel si, “ale mne patrĂ­ vzduch.”
Na druhĂœ deƈ včasrĂĄno Daidalos prebudil Ikara. Najprv si sĂĄm pripĂ€l krĂ­dla, rozvĂ­ril peruĆ„ami vzduch a vzniesol sa do vĂœĆĄky. Učil Ikara pouĆŸĂ­vaĆ„ krĂ­dla, ako skĂșsenĂ© vtĂĄky učia lietaĆ„ mladĂ©. Ikaros sa pokĂșĆĄal lietaĆ„ ako otec a radostne sa smial, keď sa mu podarilo ÄŸahko krĂșĆŸiĆ„ nad vysokĂœmi stromami a strmĂœmi skalami.

Daidalos poučoval syna:
“Daj pozor, Ikaros, nelietaj veÄŸmi vysoko. Slnko by ti roztopilo na krĂ­dlach vosk a opĂĄlilo by ti perie. A nelietaj ani nĂ­zko, aby ti morskĂ© vlny nezmáčali krĂ­dla. OĆ„aĆŸeli by ti a stiahli by Ć„a do hlbiny. Nelietaj ani vysoko, ani nĂ­zko, leĆ„ uprostred ako ja a nestrĂĄcaj ma z očí.”
Daidalos pobozkal Ikara a otec a syn sa vzniesli. Ako prvĂœ letel Daidalos a neprestajne sa obzeral na Ikara. Syn letel, ako mu otec prikĂĄzal.
Pod nimi si pastieri zaclåƈali dlaƈou zrak, dívali sa do neba a vraveli si:
“Zaiste to bohovia z Olympu letia pozrieĆ„ na zem, ako ÄŸudia ĆŸijĂș.”
RybĂĄrom na brehu sa zachveli ruky zvierajĂșce siete, keď uzreli vzduchoplavcov v povetrĂ­.
Potom sa pod Daidalom a Ikarom rozprestrela morskĂĄ hladina. StretĂĄvali lode a veslĂĄri zabĂșdali veslovaĆ„. UdivenĂ­ hÄŸadeli za okrĂ­dlencami.
Ostrov KrĂ©tu uĆŸ mali ďaleko za sebou, deƈ bol jasnĂœ a Daidalos, upokojenĂœ zdarenĂœm letom, začal spomĂ­naĆ„ na vlasĆ„. Ikaros s rozkoĆĄou mĂĄval ÄŸahkĂœmi krĂ­dlami v teplom vzduchu. RĂĄd by sa bol vzniesol trochu vyĆĄĆĄie, ale kĂœm sa otec obzeral, neopovaĆŸoval sa nepočĂșvaĆ„. Tentoraz zabudol zamyslenĂœ otec na Ikara dozeraĆ„ a Ikaros to vyuĆŸil.
VznĂĄĆĄal sa vyĆĄĆĄie a vyĆĄĆĄie a bol by sa od radosti nad tou vĂœĆĄkou dal do spevu. PriblĂ­ĆŸil sa k ĆŸiariacemu zĂĄprahu slnečnĂ©ho boha tak blĂ­zko, ĆŸe mohol obdivovaĆ„ jeho zlatĂœ voz. A slnko sĂĄlalo a rozohrievalo na krĂ­dlach vosk. VeÄŸkĂ© ĆŸltĂ© kvapky rozpustenĂ©ho vosku kanuli do hÄșbky, do mora. VoÄŸnĂ© nite a perie, ktorĂ© uĆŸ nič nedrĆŸalo pospolu, prepustili vzduch. Ikaros mĂĄvol eĆĄte raz holĂœmi rukami a zrĂștil sa s vĂœkrikom do morskĂœch hlbĂ­n. Voda mu umlčala Ășsta a iskriace hrebene vĂ­n si podĂĄvali hrsĆ„ bieleho peria.
Daidalos začul vĂœkrik, ihneď sa obrĂĄtil a volal na syna. Nik mu neodpovedal. ObrovskĂ© vzduĆĄnĂ© priestory okolo neho boli prĂĄzdne a more pod nĂ­m pustĂ©. Daidalos sa zniesol aĆŸ nad vlny, volal a hÄŸadal. NaĆĄiel iba roztrĂșsenĂ© vlhkĂ© perie.
ZdrvenĂœ otec sa pustil k blĂ­zkemu ostrovčeku, sƈal si krĂ­dla a sadol na pobreĆŸie. Presedel v zĂĄrmutku celĂœ deƈ a večer, keď slnko končilo dennĂș pĂșĆ„, vynieslo more na breh mƕtveho syna. Pod hviezdnou oblohou vyhÄșbil Daidalos Ikarovi hrob. Na čerstvo navƕơenĂœ rov zlietol osamelĂœ vtĂĄk. To čajka prestala byĆ„ na chvĂ­ÄŸu plachĂĄ a krikom pripomĂ­nala Daidalovi jeho dĂĄvny čin.
Ako ĆĄtvanĂœ uĆĄiel Daidalos na krĂ­dlach z ostrova a odletel ďaleko od svojej vlasti, na SicĂ­liu. Tam vybudoval eĆĄte veÄŸa podivuhodnĂœch stavieb, aj umelĂ© jazero a mocnĂœ krĂĄÄŸovskĂœ hrad na vrcholci skĂĄl, ale do smrti nenaĆĄiel ĆĄĆ„astie a pokoj.
Ostrov, kde pochoval syna, podnes pripomĂ­na svojĂ­m menom Ikarov osud. VolĂĄ sa Ikaria.

© 2015 Olympania

bottom of page