top of page

Théseus

 

Syn atĂ©nskeho krĂĄÄŸa Aigeus vydal sa pred rokmi do sveta a nevracal sa. Keď AtĂ©nam začala hroziĆ„ vojna, vyslal starĂœ krĂĄÄŸ poslov, aby hÄŸadali syna. ChĂœr o AigeovĂœch chrabrĂœch činoch ich doviedol do cudzieho krĂĄÄŸovstva, kde sa syn atĂ©nskeho krĂĄÄŸa oĆŸenil s krĂĄÄŸovskou dcĂ©rou. MladĂœm manĆŸelom sa nedĂĄvno narodil synček Teseus.
Aigeus pohostil cudzĂ­ch poslov a potom sa dozvedel, prečo prichĂĄdzajĂș.
“Aigeus,” povedali, “tvoja atĂ©nska vlasĆ„ je vo vojnovom nebezpečenstve. Otec je uĆŸ starĂœ a neodolal by vojnovĂœm ĂștrapĂĄm. Posiela nĂĄs po teba, aby si viedol AtĂ©nčanov k vĂ­Ć„azstvu.
Aigeus sa zarmĂștil, ale otcovi nemohol odoprieĆ„. Prv neĆŸ vstĂșpil na loď, zodvihol na pobreĆŸĂ­ veÄŸkĂœ balvan a ukryl pod nĂ­m svoj meč a črievice. ManĆŸelke prikĂĄzal:
“Neviem, ako dlho ma vojna zdrĆŸĂ­ v AtĂ©nach, a neviem, kedy sa zase uvidĂ­me. Keby som sa nevrĂĄtil, kĂœm nĂĄĆĄ syn Teseus dorastie, zaveď ho k tomuto balvanu. Ak bude maĆ„ dosĆ„ sily kameƈ podvihnĂșĆ„ a vziaĆ„ si mĂŽj meč a črievice, nech sa poberie za mnou do AtĂ©n.”
Aigeus sa rozlĂșčil s manĆŸelkou i so synčekom a lodnĂĄ plachta sa čoskoro stratila za obzorom.
Míƈali sa dni a míƈali sa roky. Teseus vyrastal u matky na krĂĄÄŸovskom hrade. Cvičil si rozum i silu, a keď dospel a zosilnel, odviedla ho matka k balvanu, pod ktorĂœm leĆŸal otcov meč a črievice.
“Ak zodvihneĆĄ kameƈ,” povedala matka, “budem maĆ„ radosĆ„, ĆŸe mĂĄm takĂ©ho mocnĂ©ho syna, ale ak ho zodvihneĆĄ, budem aj ĆŸialiĆ„, lebo sa rozlĂșčime.”
Teseus sa oprel pĂ€tami o piesok a vyvalil kameƈ. Obul si črievice a opĂĄsal sa mečom a vrĂĄtil sa so skÄŸĂșčenou matkou na hrad prichystaĆ„ sa na cestu. Matka ho nahovĂĄrala, aby sa vybral do AtĂ©n po mori. Cesta cez vrchy je prĂ­liĆĄ nebezpečnĂĄ, lesy sa hemĆŸia lĂșpeĆŸnĂ­kmi a dravou zverou. Ale Teseus sa nedal prehovoriĆ„.
“Co by na to povedal otec,” namietal, “keby vedel, ĆŸe si vyberĂĄm ÄŸahĆĄiu cestu?”
TĂșĆŸil po hrdinskĂœch činoch ako Herakles. Preto vyrazil do AtĂ©n peĆĄi a sĂĄm. Cesta viedla hornatĂœm krajom, skalami a hustĂœmi lesmi. V zĂĄkrute lesnej cesty číhal v kroviskĂĄch hroznĂœ lĂșpeĆŸnĂ­k. Prepadal pocestnĂœch kyjom pobitĂœm ĆŸelezom. Aj na Tesea sa vyrĂștil z Ășkrytu.
“PrichĂĄdzaĆĄ mi prĂĄve vhod,” zvolal na neho Teseus, “tvoj kyjak sa mi pridĂĄ. VyčistĂ­m nĂ­m kraj od takĂœch podliakov, ako si ty!”
Zodvihol meč, uhol sa lĂșpeĆŸnĂ­kovmu Ășderu a prebodol ho. Kyjak si zobral. V rozÄŸahlĂœch lesoch a horskĂœch pustatinĂĄch sa stretol eĆĄte s niekoÄŸkĂœmi lĂșpeĆŸnĂ­kmi a vĆĄetkĂœch pobil. Kde mu nestačil meč, pouĆŸil kyj ako Herakles. Siroko-ďaleko si ÄŸudia oddĂœchli. OpÀƄ mohli voÄŸne cestovaĆ„ a nemuseli sa bĂĄĆ„, ĆŸe ich niekto prepadne.
NajhorĆĄie stretnutie Tesea eĆĄte len čakalo. PoslednĂœm lĂșpeĆŸnĂ­kom na ceste do AtĂ©n bol obor Prokrustes. Nevrhal sa na pokojnĂœch pocestnĂœch s krikom a so zbraƈou v ruke, ale vÄŸĂșdne ich pozĂœval do svojho prĂ­bytku. Aj na Tesea sa usmial a pozval ho, aby si po dlhom putovanĂ­ odpočinul. Posadil ho za stĂŽl a pohostil jedlom a pitĂ­m.
Po jedle Prokrustes povedal:
“Si unavenĂœ, pĂștnik, poď, lĂŽĆŸko uĆŸ čakĂĄ na teba.”
Mal dve lĂŽĆŸka, malĂ© a veÄŸkĂ©. PocestnĂœch ukladal na lĂŽĆŸko, ktorĂ© sa pre nich nehodilo. VeÄŸkĂœch ÄŸudĂ­ ukladal na malĂ©, malĂœch na veÄŸkĂ©. VeÄŸkĂœm skracoval Ășdy, malĂœm naĆ„ahoval. Tak ich trĂĄpil, pokĂœm nevypustili duĆĄu.
VeÄŸkĂ©ho Tesea chcel obor zvaliĆ„ na malĂ© lĂŽĆŸko. Teseus videl, akĂœ osud mu Prokrustes chystĂĄ, a prediĆĄiel obra. SĂĄm ho zrazil na malĂ© lĂŽĆŸko a odĆ„al mu mečom hlavu.
Teraz uĆŸ nehrozilo Teseovi nijakĂ© nebezpečenstvo. Zanedlho preĆĄiel atĂ©nskou brĂĄnou. PrechĂĄdzal sa po uliciach a prezeral si nĂĄdhernĂ© stavby. Äœudia, ktorĂ­ ho stretĂĄvali, si zase prezerali jeho zaprĂĄĆĄenĂș postavu, ohorenĂș tvĂĄr a dlhĂ© vlasy. Obdivovali obrovskĂœ kyjak, no murĂĄri opravujĂșci ApolĂłnov chrĂĄm sa mu začali posmievaĆ„. Teseus neodpovedal. Mlčky vypriahol voly od voza stojaceho pri chrĂĄme, chytil voz a vyhodil ho na leĆĄenie za posmeĆĄnĂ­kmi. VĆĄetkĂœch, čo to videli, naplnil ĂșĆŸas a zmÄșkli.
Pred krĂĄÄŸovskĂœm palĂĄcom bolo ĆŸivo. Davy rozčĂșlenĂœch muĆŸov rokovali a reptali proti krĂĄÄŸovi Aigeovi. Znovu nadiĆĄiel deƈ, keď AtĂ©nčania mali poslaĆ„ na KrĂ©tu netvorovi Minotaurovi sedem mladĂ­kov a sedem dievčat. To bola krvavĂĄ daƈ krĂ©tskemu krĂĄÄŸovi.
Kedysi sa konali v AtĂ©nach slĂĄvne hry a zĂĄpasy. KrĂ©tsky krĂĄÄŸ Minos vyslal na ne aj svojho syna. Jeho syn zvĂ­Ć„azil nad vĆĄetkĂœmi AtĂ©nčanmi a popudil tĂœm proti sebe aj krĂĄÄŸa Aigea. Aigeus dal krĂĄÄŸovskĂ©ho syna zradne usmrtiĆ„ a medzi KrĂ©tou a AtĂ©nami vypukla ukrutnĂĄ vojna. Minos priplĂĄval k atĂ©nskym brehom s veÄŸkĂœm loďstvom, spustoĆĄil celĂș krajinu a AtĂ©nčanov porazil. Od tĂœch čias museli AtĂ©nčania kaĆŸdĂœ deviaty rok odvĂĄdzaĆ„ na KrĂ©tu sedem chlapcov a sedem dievčat. Minos ich zatvĂĄral do bludiska, kde ich pohlcoval obludnĂœ Minotauros.
AtĂ©nčania sa bĂșrili proti krĂĄÄŸovi Aigeovi, ĆŸe sa nebrĂĄni straĆĄnej dani.
“Čoby sa brĂĄnil,” podnecovali niektorĂ­ muĆŸi nepokoj, “Aigeovi na tom nezĂĄleĆŸĂ­. Na smrĆ„ idĂș naĆĄe deti, a nie jeho. NemĂĄ deti a nepochopĂ­ naĆĄu bolesĆ„.”
BĂșrili sa, ale hĂĄdzali lĂłs, koho na KrĂ©tu poĆĄlĂș. TĂ­, ktorĂœch neĆĄĆ„astie nepostihlo, uĆŸ sa do zvady nemieĆĄali. VylosovanĂ­ začali nariekaĆ„.
Teseus prechĂĄdzal hučiacim davom a vĆĄetko vypočul. Dal sa ohlĂĄsiĆ„ krĂĄÄŸovi. Aigeus prijal syna ako cudzieho hosĆ„a, nepoznĂĄval ho.
“PriĆĄiel si k nĂĄm, cudzinec, v smutnom čase,” privĂ­tal Tesea, “prichĂĄdzaĆĄ asi zďaleka a nevieĆĄ o naĆĄom neĆĄĆ„astĂ­. Inak by si sa AtĂ©nam radĆĄej vyhol.”
“KrĂĄÄŸ, prichĂĄdzam vskutku zďaleka,” odpovedal Teseus, “viem o vaĆĄom smĂștku a rĂĄd by som vĂĄm pomohol. Chcem odplĂĄvaĆ„ s obeĆ„ami, ktorĂ© posielate Minotaurovi, ako jedna z nich. KrĂĄÄŸ, sÄŸĂșb mi, ĆŸe splnĂ­ĆĄ moje ĆŸelanie, nech sa robĂ­ čokoÄŸvek.”
Aigeus si prekvapenĂœ premeral Tesea:“Ty chceĆĄ Ă­sĆ„ dobrovoÄŸne k Minotaurovi? KtoĆŸe si, ĆŸe nevĂĄhaĆĄ stratiĆ„ ĆŸivot?”
â€œĆœivot stratĂ­ Minotauros, nie ja,” smelo povedal Teseus, “krĂĄÄŸ, sÄŸĂșb, ĆŸe mi splnĂ­ĆĄ ĆŸelanie, a ja ti poviem, kto som.” Aigeus prikĂœvol ako vo sne. Teseus ukĂĄzal krĂĄÄŸovi meč a črievice. Aigeovi sa zaliali oči slzami a roztvoril nĂĄruč. “Sotva som sa zvĂ­tal so synom,” nariekal, “uĆŸ ho mĂĄm zase stratiĆ„.”
Ale krĂĄÄŸovskĂœ sÄŸub nemohol zruĆĄiĆ„.
CelĂ© AtĂ©ny sa rozĆĄumeli touto novinou ako strom v zĂĄvane vetra. Na hrade sa nečakane objavil krĂĄÄŸov syn Teseus a chce sa pokĂșsiĆ„ zabiĆ„ Minotaura. Nehovorilo sa o ničom inom.
Dav odprevĂĄdzal vybranĂ© dievčatĂĄ a chlapcov do prĂ­stavu. Ćœeny bozkĂĄvali Teseovu zbraƈ a muĆŸi mu nadĆĄene prevolĂĄvali na slĂĄvu. Aigeus sa Ć„aĆŸko lĂșčil s Teseom. Povedal mu:
“Som uĆŸ starĂœ a starci sĂș nedočkavĂ­ ako deti. Preto som dal uloĆŸiĆ„ na lodi aj bielu plachtu. VyplĂĄvate ako vĆŸdy s čiernou, ale ak sa ti podarĂ­ zabiĆ„ Minotaura, vyveste bielu plachtu. Tak uvidĂ­m z diaÄŸky, či sa mĂĄm radovaĆ„ z vĂ­Ć„azstva.”
Loď vyplĂĄvala a ÄŸud sa s krĂĄÄŸom vrĂĄtil do mesta. Vo vĆĄetkĂœch rĂĄstla nĂĄdej a zmenĆĄovala bolesĆ„ z rozchodu.
Na KrĂ©te uĆŸ krĂĄÄŸ Minos čakal so sprievodom na atĂ©nsku loď. Do prĂ­stavu priplĂĄval korĂĄb s čiernymi plachtami a na breh vystĂșpilo sedem dievčat a sedem mladĂ­kov, medzi nimi Teseus. MladĂœ hrdina sa odliĆĄoval od ostatnĂœch AtĂ©nčanov vzrastom i hrdĂœm pohÄŸadom. Aj Minos naƈho pozrel so zaÄŸĂșbenĂ­m.
Teseus mu pozrel rovno do tvĂĄre a oslovil ho:
“Nemysli si, krĂĄÄŸ, ĆŸe som priĆĄiel, aby som sa stal Minotaurovou potravou. PriĆĄiel som zabiĆ„ netvora a oslobodiĆ„ vlasĆ„ od straĆĄnej dane.”
KrĂĄÄŸ sa usmial:
“Ak budeĆĄ takĂœ smelĂœ v činoch, ako si v reči, mohlo by sa ti to podariĆ„. Keď zabijeĆĄ Minotaura, dĂĄm tebe i tvojim druhom slobodu a zbavĂ­m AtĂ©ny poplatku.”
KrĂĄÄŸova dcĂ©ra Ariadna stĂĄla v otcovom sprievode a počĂșvala ako omĂĄmenĂĄ. Nemohla spustiĆ„ zrak z urastenĂ©ho hrdinu. DĂĄvno uĆŸ preĆĄiel okolo nej a stratil sa z dohÄŸadu, ale jeho obraz ju neopĂșĆĄĆ„al. Bolo jej ho ÄŸĂșto a vedela, ĆŸe bez jej pomoci pĂŽjde v Ășstrety istej smrti.
TĂșĆŸba zachrĂĄniĆ„ Tesea vyhnala v noci Ariadnu z lĂŽĆŸka. ZakrĂĄdala, sa stĂ­chnutĂœm palĂĄcom k vĂ€zeniu, v ktorom hrdina so svojimi druhmi vyčkĂĄval rĂĄno. VĆĄetci usnuli nepokojnĂœm spĂĄnkom, iba Teseus eĆĄte bdel. Ariadna odomkla tajnĂ© dvierka a tĂ­ĆĄko zavolala na zamyslenĂ©ho hrdinu. Teseus očakĂĄval pomoc od bohov, a namiesto boha mu prinĂĄĆĄalo pomoc mladĂ© a krĂĄsne dievča.
“Viem, ĆŸe chceĆĄ zabiĆ„ Minotaura,” chvatne ĆĄeptala Ariadna Teseovi, “ale samĂ©mu by sa ti to sotva podarilo. Priniesla som ti klbko nitĂ­. Len čo vojdeĆĄ do bludiska, priviaĆŸ koniec nite k ĆĄtĂ­pu a cestou odvĂ­jaj niĆ„ z klbka. ObyčajnĂœm ĆŸelezom by si Minotaura nezabil. Preto som ti priniesla čarovnĂœ meč. Ak vyjdeĆĄ zo zĂĄpasu ako vĂ­Ć„az, cestu spÀƄ nĂĄjdeĆĄ popri niti odvinutej z klbka.”
Teseus chcel Ariadne poďakovaĆ„, ale krĂĄÄŸovskĂĄ dcĂ©ra uĆŸ zmizla v nočnej tme. Keby nebol drĆŸal v ruke klbko a meč, bol by si myslel, ĆŸe sa mu snĂ­valo.
Na druhĂœ deƈ rĂĄno otvorili dozorcovia brĂĄnu vĂ€zenia a vyhnali mladĂœch AtĂ©nčanov k bludisku. MladĂ­ci kráčali s ovisnutĂœmi hlavami, dievčatĂĄ plakali.
Iba Teseus kráčal s hlavou smelo vztĂœÄenou a vĆĄetkĂœch obodroval a povzbudzoval. Pod ĆĄatami ukrĂœval čarovnĂœ meč a Ariadnino klbko.
VstĂșpili do bludiska, plnĂ©ho kriĆŸujĂșcich sa chodieb, temnĂœch jaskĂœĆˆ a spletitĂœch sienĂ­. Teseus prikĂĄzal krajanom, aby ostali v chodbĂĄch blĂ­zko vĂœchodu, a sĂĄm sa pobral za Minotaurom. NiĆ„ priviazal na prvĂœ stÄșp a cestou ju odvĂ­jal z darovanĂ©ho klbka. RozÄŸahlĂĄ Daidalova stavba bola nemĂĄ ako hrob. Teseus tĂĄpal po tmavĂœch chodbĂĄch a poplaĆĄenĂ© netopiere mu bili krĂ­dlami do hlavy, prechĂĄdzal sieƈami, kde murivo praskalo na prudkom slnku, a noril sa do vlhkĂœch jaskĂœĆˆ, z ktorĂœch vanula pleseƈ a hniloba. VĆĄade bolo ticho, iba myĆĄi občas prebehli chodbou, ukrĂœvali sa pred hrdinom do dier a pavĂșky utekali z roztrhanĂœch sietĂ­. Teseus si utrel pot z čela a pustil sa dlhou chodbou. Svietilo do nej slnko a odhaÄŸovalo na mĂșroch zaschnutĂ© ĆĄkvrny od krvi. NĂĄhle prerazil ticho burĂĄcajĂșci rev. Teseus zovrel v dlani čarovnĂœ meč a pustil sa k miestu, odkiaÄŸ sa rev ozĂœval. Rev rĂĄstol, podobal sa hukotu rozbĂșrenĂ©ho mora i Ć„ahavĂ©mu hromobitiu. StÄșpy v chodbĂĄch sa chveli ako vo vĂ­chrici.
Za ohybom chodby uvidel Teseus Minotaura. StĂĄl nad hromadou vybielenĂœch kostĂ­ a potriasal obrovskou bĂœÄou hlavou. Telo mal ÄŸudskĂ©, ale obludne veÄŸkĂ©. Z nozdier mu ĆĄÄŸahali ĆŸltĂ© a zelenĂ© plamene a z papule vypĂșĆĄĆ„al otravnĂœ dych. Natiahol za Teseom ohromnĂ© chlpatĂ© ruky, chcel ho rozmliaĆŸdiĆ„. Teseus uskočil pred jeho labami a netvor sa pomaly a sĆ„aĆŸka obracal za nĂ­m. Hrdina sa obratne rozohnal čarovnĂœm mečom a zasiahol Minotaura rovno do srdca.
Zem zadunela, ako na ƈu obluda padla a zaryla sa do hliny. Ozvena pĂĄdu niesla sa s rachotom do vĆĄetkĂœch zĂĄkrut chodieb, do jaskĂœĆˆ a do vĆĄetkĂœch sienĂ­. Počuli ju aj dievčence a mlĂĄdenci, ktorĂ­ priĆĄli do bludiska s Teseom.
“Teraz prepadol Minotauros Tesea a zmĂĄmil ho,” vraveli si s ĂșzkosĆ„ou. TrĂșchlivo očakĂĄvali aj svoj koniec.
ZatiaÄŸ Teseus tĂĄpal temnĂœmi chodbami naspÀƄ k vĂœchodu. Starostlivo sa pridrĆŸiaval nite Ariadninho klbka a bezpečne sa dostal popri niti k svojim. ObjĂ­mali ho a od radosti ho bozkĂĄvali na lĂ­ca a ruky. Vtom sa pred nimi zjavila Ariadna, akoby vystĂșpila zo zeme.
“Poďte rĂœchle za mnou,” volala, “mĂŽj otec sa dozvedel, ĆŸe som vĂĄm pomohla, hnevĂĄ sa a nechce dodrĆŸaĆ„ sÄŸub. KĂœm po vĂĄs poĆĄle strĂĄĆŸe, utečieme na pobreĆŸie a nasadneme do vaĆĄej lode.”
Rozbehli sa za ƈou. Vyviedla ich z bludiska cestou, ktorĂș poznala iba ona. Cesta viedla na breh mora a k atĂ©nskej lodi. KĂœm sa krĂĄÄŸ Minos spamĂ€tal, čo sa stalo, bola uĆŸ Teseova loď tak ďaleko, ĆŸe sa na prenasledovanie nedalo ani pomyslieĆ„.
Plavbu preruĆĄili len pri ostrove Naxe. VystĂșpili na ostrov, nabrali pitnej vody, jedli a odpočívali.
Ariadna tam zaspala a mala ĆŸivĂœ sen. Zjavil sa jej boh DionĂœzos a prikazoval jej, aby ostala na ostrove. Osud mu vraj prisĂșdil Ariadnu za manĆŸelku.
Ariadna počĂșvla boha DionĂœza, a keď AtĂ©nčania vstĂșpili na loď, odmietla Ă­sĆ„ s nimi. Teseus sa neodvĂĄĆŸil odporovaĆ„ boĆŸskĂ©mu rozhodnutiu a zanechal Ariadnu na Naxe. Teseus i lodnĂ­ci ÄŸutovali, ĆŸe sa krĂĄsna Ariadna neplavĂ­ s nimi do AtĂ©n, a v zĂĄrmutku zabudli na ĆŸelanie krĂĄÄŸa Aigea. Nevy-menili čierne plachty za biele.
Aigeus netrpezlivo očakĂĄval prĂ­chod lode a prĂ­stav bol plnĂœ vzruĆĄenĂœch ÄŸudĂ­. Konečne sa na obzore zjavila loď, blĂ­ĆŸila sa a uĆŸ bolo moĆŸno rozoznaĆ„ plachty. Len čo Aigeus zbadal na sĆ„aĆŸni smĂștočnĂș farbu, vrhol sa v zĂșfalstve z vysokĂ©ho brehu do mora a vlny sa za nĂ­m zatvorili.
VĂ­Ć„aznĂœ Teseus odovzdal zachrĂĄnenĂœch mladĂ­kov a dievčatĂĄ rodičom, ale sĂĄm sa s otcom nezvĂ­tal. Keď more vyplavilo mƕtveho krĂĄÄŸa, dal ho slĂĄvne pochovaĆ„ a na jeho pamiatku zaloĆŸil slĂĄvnosĆ„, ktorĂĄ pripomĂ­nala potomkom radostnĂș i smutnĂș udalosĆ„ Teseovej vĂœpravy. More, v ktorom krĂĄÄŸ naĆĄiel smrĆ„, nazĂœvalo sa od tĂœch čias po ƈom AigejskĂœm, EgejskĂœm.
Äœud sa radoval, keď Teseus nastĂșpil na trĂłn a stal sa atĂ©nskym krĂĄÄŸom. NevlĂĄdol iba mečom, ale aj rozumom. PovesĆ„ rozprĂĄva, ĆŸe zjednotil roztrieĆĄtenĂ© obce a ustanovil svojej vlasti novĂ© zĂĄkony. Obmedzil vraj krĂĄÄŸovskĂș moc a dĂĄval si radiĆ„ zhromaĆŸdenĂ­m najmĂșdrejĆĄĂ­ch a najuĆĄÄŸachtilejĆĄĂ­ch muĆŸov.
Tak oslobodil Teseus vlasƄ a postavil pevné zåklady slobode a pråvu.

© 2015 Olympania

bottom of page